Vanilla Eyes
14-12-2008, 09:16 PM
آلسلآم عليكـمِ ~
http://i231.photobucket.com/albums/ee110/ButterflyKiller_06/Stamps/I_love_manga_stamp_by_kluska_chan.gif
.but3. هـلا بآلشعـب آلآنمـآوي
[ سـوري فلـورآ سـرقت جملتكـِ هـع ]
كتبـت لكـم بالتفصيـل المنسـقْ عن
كيفيـة ترجمـه المـانجـا والنصـائـح . . !
tlv
الأساسيات :
- الفـوتوشوب / أو الرسـام
- الخطـوط الإضـافيـه ( عربـي )
- بـرنـآمج ترجمـه / مـوقع ترجمـه ..
:67:
* طبعـاً أول شـيء ، تختـارين لكـِ مـوقع مانجـا ، سواءاً كـان تحميـل أو دون تحميـل ،
فـ انصحـكـن بـ هنـا (http://www.banaat.com/vb/www.onemanga.com)، أو ميجـا طوكيـو ،
* بـعـد ما حددتـي المـانجـا ، أختـاري لـكـِ خط تحبينـه بالعربـي .. لأنكـِ بترجمين عربـي ،
ومنهـا Al-Hor و Aril وغيـرهـ ،
* لازم يكـون عندكـِ مستـوى عـالـي باللغـة الانجليـزيـه ، لـ تفهميـن الكـلام وتوضحيـنه بطريقـه ثـانيـة تنفـهم ، وإلـي مستواهـا عـادي . . تقـدر تستعيـن ببـرنـامج تـرجمــه ،
هنـا (http://www.babylon.com/files/Babylon6/Babylon6_setup_eng_arb_eng.exe)التحميـل ،
و فـيـه مـواقع مجـانيـة تقـدم خدمـه الـترجـمـه ،
من غـوعـل هنـا (http://translate.google.com/)،
* ألحـين ، عندكـِ برنـآمج آلفـوتوشـوب أو الـرسـام ، أفتحـي الصفـحـة ،
أحفظـي الكـلام قبـل لا تمسحينـه وأكتبيـه بالتـرجمـه وترجمي . .
وعقبهـا أمسحـي بالمسـاحة لو الرسـام / والفـرش لـو الـفوتو ( الخفيف )
:37:
وكـرري الخطـوة الاخيـرة بكـل صفحـة . . seta.
agenda.
نصـائح :
- لا تبتدءيـن تترجميـن مانجــا ثانيـه قبل ما تخلصـين هـذا ،
- أستخدمـي الخط الواضح ، لا تخليـه Sharp أو None خليه Strong أو Smooth
- لـونـي عيـون الشخصيـات ، وخلـي كل شخصيـة لـون ( اختياري )
- لازم تكتبـين مـلاحظات مثـل [ ين ] معناتهـا [ عملة اليابان النقدية ] إذا تواجدت فـي
الصفـحـة ،
http://i.pbase.com/o4/67/675267/1/62784113.z77YUrd6.bye.gif
وبالتـوفيـق لكـل المترجمـات ،
:love0072:
http://i231.photobucket.com/albums/ee110/ButterflyKiller_06/Stamps/I_love_manga_stamp_by_kluska_chan.gif
.but3. هـلا بآلشعـب آلآنمـآوي
[ سـوري فلـورآ سـرقت جملتكـِ هـع ]
كتبـت لكـم بالتفصيـل المنسـقْ عن
كيفيـة ترجمـه المـانجـا والنصـائـح . . !
tlv
الأساسيات :
- الفـوتوشوب / أو الرسـام
- الخطـوط الإضـافيـه ( عربـي )
- بـرنـآمج ترجمـه / مـوقع ترجمـه ..
:67:
* طبعـاً أول شـيء ، تختـارين لكـِ مـوقع مانجـا ، سواءاً كـان تحميـل أو دون تحميـل ،
فـ انصحـكـن بـ هنـا (http://www.banaat.com/vb/www.onemanga.com)، أو ميجـا طوكيـو ،
* بـعـد ما حددتـي المـانجـا ، أختـاري لـكـِ خط تحبينـه بالعربـي .. لأنكـِ بترجمين عربـي ،
ومنهـا Al-Hor و Aril وغيـرهـ ،
* لازم يكـون عندكـِ مستـوى عـالـي باللغـة الانجليـزيـه ، لـ تفهميـن الكـلام وتوضحيـنه بطريقـه ثـانيـة تنفـهم ، وإلـي مستواهـا عـادي . . تقـدر تستعيـن ببـرنـامج تـرجمــه ،
هنـا (http://www.babylon.com/files/Babylon6/Babylon6_setup_eng_arb_eng.exe)التحميـل ،
و فـيـه مـواقع مجـانيـة تقـدم خدمـه الـترجـمـه ،
من غـوعـل هنـا (http://translate.google.com/)،
* ألحـين ، عندكـِ برنـآمج آلفـوتوشـوب أو الـرسـام ، أفتحـي الصفـحـة ،
أحفظـي الكـلام قبـل لا تمسحينـه وأكتبيـه بالتـرجمـه وترجمي . .
وعقبهـا أمسحـي بالمسـاحة لو الرسـام / والفـرش لـو الـفوتو ( الخفيف )
:37:
وكـرري الخطـوة الاخيـرة بكـل صفحـة . . seta.
agenda.
نصـائح :
- لا تبتدءيـن تترجميـن مانجــا ثانيـه قبل ما تخلصـين هـذا ،
- أستخدمـي الخط الواضح ، لا تخليـه Sharp أو None خليه Strong أو Smooth
- لـونـي عيـون الشخصيـات ، وخلـي كل شخصيـة لـون ( اختياري )
- لازم تكتبـين مـلاحظات مثـل [ ين ] معناتهـا [ عملة اليابان النقدية ] إذا تواجدت فـي
الصفـحـة ،
http://i.pbase.com/o4/67/675267/1/62784113.z77YUrd6.bye.gif
وبالتـوفيـق لكـل المترجمـات ،
:love0072: