عرض مشاركة واحدة
قديم منذ /12-12-2008, 08:42 PM   #6

Ms.KuwaiT
عضوة مجلس إدارة بنات

    حالة الإتصال : Ms.KuwaiT غير متصلة
    رقم العضوية : 76
    تاريخ التسجيل : Jul 2005
    المشاركات : 5,910
    بمعدل : 0.85 (مشاركة/اليوم)
    النقاط : Ms.KuwaiT is a splendid one to beholdMs.KuwaiT is a splendid one to beholdMs.KuwaiT is a splendid one to beholdMs.KuwaiT is a splendid one to beholdMs.KuwaiT is a splendid one to beholdMs.KuwaiT is a splendid one to beholdMs.KuwaiT is a splendid one to beholdMs.KuwaiT is a splendid one to behold
    التقييم : 911
    تقييم المستوى : 50
    الأسهم : 0 (أسهم/سهم)
    الجواهر : (جواهر/جوهرة)
    عدد الدعوات : 2
    زيارات ملفي : 10814

     SMS : -[ اللهم توفنا و أنتَ راضٍ عنا ]-

    استعرضي : عرض البوم صور Ms.KuwaiT عرض مواضيع Ms.KuwaiT عرض ردود Ms.KuwaiT
    تجديني هنا :
     MMS :

MMS

افتراضي

السلام عليكم ..

صح معناتها : be right back

و هم يوم يكتبونها بالانجليزي مختصره ما يكون معناها اللي هو : بـ رب ، بالعربي ..

لو يبون يقولون بـ رب ، نفس المصحف بأحرف انجليزي جان صار الاختصار : Be rab .. مو brb

يعني كل ما شفنا كلمة مختصره ندورها بالمصحف عشان ما نقولها ..

يعني هذا كلامهم و طريقتهم باختصارهم للكلمات من سنين و هذي الكلمات موجوده من سنين ..

و الغريب انه مدورين اسم الرب ، مع حرف الجر يعني ياريت اسم الله بدون اضافات !!

و حتى هم عندهم رب يعني ! شنو الفايده يغيرون و يتعمدون ! و لا عشان هي كلمة موجود بالمحصف !

يقدرون يسوون كذا شي و كلمات غير بالمصحف مو على هالاختصار يعني !

لو هم متعمدين جان سووا اشياء ثانية غير هالتفكير إلا ما يكتشفه إلا العبقري اللي مطلع هالموضوع !

اكيد واحد سرحان و هو يقرا و شاف كلمة برب و تذكر اختصار المسنجر ، و قال افتي ..

يعني الواحد يفكر شوي و يقلبها بمخه ..

لي هالدرجة الناس صار تبي تحس انها مستهدفه و مظلومه بأي طريقه !

هذا مو دفاع لا عن الغرب و لا عن أحد ، و لا أقول انه ديننا مو مكروه أو مستهدف ..

لكن إنه الواحد يسرح و يشطح و يقول إنها تسقط غضب الرب ! يعني لا يحط بذمته !!

و الشخص اللي يكتبها بالعربي برب ، ما تكون نيته شينه و الله عالم بنيات الشخص و مقاصده !

اذكر انتشر موضوع قبل جم سنة عن كلمة باي حرام ، و نزلت فتواي تقول انها حلال ..

و هذي الفتوى لو تبين تقرينها ..





وإذا نظرنا إلى النطق القديم لهذه العبارة تظهر لنا المشابهة بينها وبين (goodbye):
God be wy you
god b'w'y
godbwye
god buy' ye
good-b'wy
ثم تم إبدال كلمة (God) وهي بمعنى "الله" بكلمة (good) وهي بمعنى "الخير"، وتم هذا بطريقة القياس على عبارة أخرى: (good day) وهي بمعنى "صباحُ الخير".
أما كلمة (bye) فإنما هي اختصار لـ(goodbye). وهي للمخاطبة الشفوية وغير الرسمية فقط.
وأما (bye-bye) فإنما تأتي بطريقة تكرار (bye). وهي دون (bye) في مستوى الاحترام وغالبا تستخدم مع الأطفال.
فليس في أصل كلمة (goodbye) ولا كلمة (bye-bye) صبغة كنسية أو عقيدة دينية مخصصة.
والله أعلم.
أجاب عليه: سامي بن عبد العزيز الماجد

   
 

 

 



فيعني لو كان الرجوع لأصل كلمة باي يعني إنها حلال ، فالرجوع لأصل كلمة برب ، يعني إنها حلال ..

ياريت يكون العنوان ألطف من جذي ، على الاقل يكون انتبه من كلمة برب ، و المحتوى يقول قد يكون المقصود منها برب الفلق ..

و أتمنى تكون وصلت وجهة نظري





 

  رد مع اقتباس