منتديات بنات دوت كوم

منتديات بنات دوت كوم (http://www.vb.banaat.com/index.php)
-   رمضان بنات كوم " للأعوام الماضية " (http://www.vb.banaat.com/forumdisplay.php?f=258)
-   -   ◊ ﺂيۃ وَ تفسير [ 3 ] .. (http://www.vb.banaat.com/showthread.php?t=162593)

- ڪيسآميَ ♥ 15-07-2013 07:55 PM

◊ ﺂيۃ وَ تفسير [ 3 ] ..
 











*،

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
,
صباحكم / مسائكم .. طاعةةِ و عبادةِ إلىَ الله :sg.15: ،



http://www.banaat.cc/uploads/13731862911.png

http://www.banaat.cc/uploads/13733879851.png


*

http://www.banaat.cc/uploads/13731862912.png


الاعرابَ :
- جملة " فلا تكونن " معطوفة على المستأنفة قبلها ،
و التقدير: فلا تكونن من الممترين به ..



معاني الكلماتَ :

- كلمة " حقَ " :
اصل الحق : المطابقة و الموافقة , و الحقَ يقال علىَ اوجهَ ..
الأول : يقال لموجد الشيء بسبب ما تقتضيه الحكمة ، ولهذا قيل في الله تعالى : هو الحق ,
الثاني : يقال للموجد بحسب مقتضى الحكمة ، ولهذا يقال : فعل الله تعالى كله الحق ،
نحو قولنا : الموت حق ، والبعث حق ، ..
الثالث : في الاعتقاد للشيء المطابق لما عليه ذلك الشيء في نفسه ، كقولنا: اعتقاد
فلان في البعث و الثواب و العقاب و الجنة و النار حق ..
الرابع : للفعل والقول بحسب ما يجب وبقدر ما يجب ، وفي الوقت الذي يجب ،
كقولنا : فعلك حق وقولك حق ..


التفسيرَ :


- تفسير " الجلالين " :
- ( الحقُّ ) : كائن ..
- ( من ربك فلا تكوننّ من الممترين ) : الشاكين فيه أي من هذا النوع فهو أبلغ من لا تمترّ ..


- تفسير " ابن كثير " :
ثبت تعالى نبيهُ صلّى الله عليه وسلم والمؤمنين ، وأخبرهم بأنّ ما جاء به الرسول هو الحقّ
الذي لا مرية فيه ولا شكّ ؛ فقال: الحق من ربك فلا تكوننّ من الممترين ..


- تفسير " القرطبي " :
يعني استقبال الكعبة ، لا ما أخبرك به اليهود من قبلتهم , وروي عن عليّ رضي الله عنه أنه
قرأ " الحق " منصوباً بِـ " يعلمون " أي يعلمون الحق . ويصح نصبه على تقدير الزم الحق .
و الرفع على الابتداء أو على إضمار مبتدإ والتقدير هو الحق , أو على إضمار فعل , أي جاءك الحق .
قال النحاسُ: فأما الذي في " الأنبياء " " الحق فهم معرضون " [ الأنبياء : 24 ] ، فلا نعلم أحدا قرأه إلا
منصوباً ، و الفرق بينهما أنّ : الذي في سورة " البقرة " مبتدأ آية , والذي في الأنبياء ليس كذلك ..


بَ أكثر من لغةِ :

- اللغة الانجليزية :
The truth is from thy Lord; so be not at all in doubt

- اللغة الايطالية :

a verità appartiene al tuo Signore. Non essere tra i dubbiosi


- اللغةِ الألمانية :

Die Wahrheit ist es von deinem Herrn; sei darum nicht der Zweifler einer


- اللغة الإندونيسيةِ :

Gerçek olan, Rabbinden gelendir. O halde ku‏kulananlardan olma


*


تقبل اللهَ منا و منكم صالح الأعمالَ :flower01: ,
دمتمَ بخيرَ









الساعة الآن 03:48 AM

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.

Adsense Management by Losha

جميع الحقوق محفوظة لـ شبكة بنات دوت كوم © 2014 - 1999 BANAAT.COM